close



※ 感謝雨滴san提供,雖然雜誌上是小圖但我很喜歡ˇ


每次都可以從雨滴san的翻譯窺見小剛的想法。
也可以理解雨滴san說每次翻譯的時候,再次從中獲得感動。

讓光一硬得出一個結論或是預先描繪輪廓是不可能的
但要剛不把當下的理念一遍遍傳遞出來也是不可能的

這是我讀完雨滴san翻譯的《Bi‧Weekly ぴあ》中再次感受到的。
KinKi Kids還是KinKi Kids,根本就沒變嘛!三十歲了依舊是那個樣子(笑)

“果然是剛、果然是光一”大概就是這樣的感覺吧(笑)

雖然已經嫌小剛:雖然我看的很有感觸不過你一樣的東西已經講了快要三個月耶XD
還是覺得小光:別顧左右而言他、多講一點和KinKi本身或是作品有關的內容啦~

可是要是他們照我講的走,那還是KinKi Kids嘛?當然不可能!(大笑)


(其實我寫這個的時候在聽五五六六←噗)

在批踢踢也有看到Sei san《TVぴあ》的翻譯。
那篇比較多“操作”上面的問題,所以光一自然會回應。
但是“內涵”這種東西,卻是光一比較不願意多說的部分。

他一直都是希望由“客人”直接感受作品,比他用語言說很多來的重要。
因為光一自己也沒有想很多,直接的承接工作後,盡力完成
所以與其預設立場,還不如看作品和客人間會形成怎樣的化學作用。

至於剛的話,他會把自己放到客人的位置上去感受。
所以對KinKi Kids也有剛自己的感受,剛只是誠實的表達自己的想法。
當然也和剛近年越來越能把思路轉換成語言傳遞出來有關。

為什麼截然不同的切入觀點,可以匯合成如此默契的一對呢?
怎麼想都覺得奇妙吧!

我想,當剛在說自己的想法的時候,光一雖然不一定那樣想,但聽著也不會反駁。
因為剛說的基本上沒錯,光一也贊同,只是他不會用那樣的角度看事情。
而光一不表態,剛也不會覺得奇怪,因為直接把成品交給客人去評斷
那樣反饋的聲音才是最不受干擾,也最能檢驗作品或是表演本身的魅力

--

晚上和老闆娘聊了一下奇怪的偏激KO,對於《約束》從歌曲到PV的種種不滿。
其實我幾乎不看奇怪的blog,不過他們會有什麼觀點,不用猜也大概知道。

真的很想說,小光沒有那麼弱好不好!我們家小光可是很有想法的!
能讓他妥協的意見也必須能夠說服他啊,這是商討出來的並不是啥鬼的委屈。
(奇怪這些人看訪問都看一半的喔?跟老闆娘說的一樣看他們想看的其他都盲了XD)


《約束》的PV真的拍的挺省錢的←毆
但我也不覺得很差(跟L團近年來的簡單型CG路線很像哈哈~)
黑點點、白點點和兩位最佳男配角配合著旋律出現。
當然光看畫面是有些無聊←毆,但是拿來聽歌的話卻是剛剛好。

不過因為跨年的關係,聽到全曲沒什麼新鮮感
又因為短版聽太多次了,所以全曲的間奏出來猛然還不太習慣咧。

--

一次把他解決好了(毆)

那個、新堂本兄弟371回、小剛的《しるし》
嘛~個人覺得上次唱ASKA的《はじまりはいつも雨》比較感動我

這次的しるし和老闆娘已經談過了,在老闆娘那裡也說了....「不夠好」
我一直不去聽原作的詮釋,因為不想比較,小剛應該有小剛自己想要的詮釋方式。

但是,第一時間在may家聽的時候就覺得差一點,後來再聽就是換氣點的問題。
主歌的鋪陳有出來,讓人想往下聽,不過到了副歌,就出現詭異的換氣點了。
情緒上面因此不連貫,層次聽的出來小剛想推,可是被樂句中換氣點中斷了。

另外就是緊張感。

聽的出來,小剛對旋律的熟悉度沒什麼問題,但歌詞和旋律的結合度沒有很高。
應該沒有唱過很多遍,所以從主歌就感受到了小剛的小心翼翼。
而到副歌該奔放的部分,還稍微有點怕怕的,不夠遊刃有餘。
幾句把聲音逼緊衝高音,又衝的很小心,這種緊張感會妨礙聽者進入歌曲(遠目)

技巧基本上沒太大的問題,比起換氣點,我覺得緊張感對我而言比較傷(苦笑)
歌者唱的時候還有顧慮別的事情,不管是歌詞、或是周圍的環境
本身不夠進入歌曲,情緒波動就會被聽眾catch到的

我個人覺得小剛如果很追求演唱的話,他在唱的同時就知道了。
小光和堂本兄弟band的成員也一定感覺的出來。


嘛嘛、我知道這樣說有些嚴格。
因為並不是不好聽,唱的也不差,只是,明明可以做到卻「不夠好」
對於樂迷來說是很大的怨念啊(遠目)

喜歡小剛的聲音,但他也不是天天會唱些別人的歌給我們聽
所以更希望這些難得的機會可以聽到經典的詮釋


(寫完了找Mr. Children的版本....天阿超好聽ˇˇˇˇ)

嘛,那麼稍微比對小剛唱的,就是換氣點有點太多,修掉幾個就好
(倒是不用跟櫻井大叔一樣氣撐的那麼長啦XD)
至於副歌高音的樂句,或許剛放鬆唱,比起像Mr. Children壓著嗓的搖滾唱法,還更能感動我呢!
(聽完Mr. Children的版本就覺得小剛似乎在兩種詮釋方法中間擺蕩(汗))

題外話:其實我的Mr. Children入門歌是《くるみ》ˇˇˇˇ

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Alice  的頭像
    Alice

    左‧岸

    Alice 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()